“Німий бог”: непересічна історія

«Німий бог» Юркі Вайнонен / переклад Юрія Зуба. – Видавничий Дім «КОМОРА», 2018.

Щойно дочитавши роман «Німий бог» Юркі Вайнонена, складно підібрати слова, щоб якось охарактеризувати його й описати враження. Потрібен певний час, аби просто зрозуміти власне ставлення до книги. Адже це справді непересічна історія, яку надзвичайно влучно в анотації назвали химерною. Саме такою вона є – дивною, незрозумілою, загадковою. Певно, кожен, хто прочитає «Німого бога», сприйматиме його по-своєму та, мабуть, ніхто не заперечить, що найбільше уваги в творі приділяється людській сутності (психіці, емоціям, індивідуальній та колективній свідомості, підсвідомості). А ще щось у ній є таке… наркотичне, книга якось затягує, починаєш читати і попри все дочитуєш. «Німий бог» так просто не відпускає…

Роман присвячено і написано в традиціях сюрреалізму, а сюжет майже детективний. Головний герой – молодий скульптор Андре – їде до Бретані в пошуках інформації про свого батька Луї Мальдоро, який безслідно зник більше, ніж півроку тому. Луї був відомим артистом, що покинув акторство й оселився в глухому гірському селі, звідки і надійшла звістка про його зникнення. Та чому він обрав саме те село, звідки родом була мати Андре? Чим він там займався після припинення своєї кар’єри? І що з ним врешті-решт трапилося?

Насправді запитань навіть більше. Хтозна, чи після прочитання ви зможете знайти відповіді на всі з них… і чи не з’являться ще й якісь додаткові запитання… Та деякі відповіді ви безперечно отримаєте, тільки от реакцію на ці відповіді передбачити неможливо. Мабуть, саме такі суперечливі твори стають предметом найцікавіших обговорень у читацьких клубах.

Загалом атмосфера роману «Німий бог» доволі похмура, хоча ця історія й наповнена різними магічними та міфічними елементами, а місцем подій є гірське село з мальовничим краєвидом і безліччю гарних вітряків. Але світ, створений уявою Вайнонена, ніяк не назвеш затишним. А те, що це фантазійний світ і не відразу розумієш. Письменник додав багато деталей, які асоціюються та перегукуються з нашою реальністю і знайомі географічні назви – Бретань й Арагон – тільки ще більше заплутують у цьому міжчассі та лабіринті світів. Спочатку й головний герой сприймається як наш сучасник, але з плином оповідки виникає невпевненість у прив’язці до певного часу, року та краю. Особливо, коли мова заходить про батька героя, загадкового Луї Мальдоро, що довго втілював людський шал на сцені. Чому він обрав таке життя? Хто він? Хіппі? Актор мандрівного театру? Збоченець? Божество на ім’я Бай?… Ну а підсилює сумніви і найбільше спантеличує дивне село, його устрій, похмурі мешканці з їхніми чудернацькими віруваннями та поклонінням галкам і вітрякам. Така собі законсервована в горах, відірвана від усього зовнішнього світу, закрита комуна, що не рада чужинцям і відлякує всіх своєю непривітністю, гнітючою темрявою…

Андре дістанеться того села, хоча, здається, сама природа намагається його спинити. А далі на головного героя чекатимуть химерні відкриття та знахідки, що стосуються зниклого батька і незрозумілих та навіть моторошних подій, що відбуваються в цьому поселенні. І знову постане чимало запитань, одним із яких буде: «Навіщо мешканці глухого села, в яке майже не навідуються чужинці, так ретельно охороняють печеру з галками?»

Читайте і шукайте розгадки – байдужими вони вас не залишать.

Кілька слів про видання. Книга дуже якісна, з гарним перекладом Юрія Зуба. А ще український варіант «Німого Бога» пречудово оформлений як ззовні, так і всередині. Стильно, лаконічно, доречно, з цікавими деталями та написами. Працювала над дизайном Марія Кінович.

________________________________________________________

Фінський письменник Юркі Вайнонен уже відомий українським читачам завдяки його збірці «13 новел», що вийшла друком у 2016 році в тому ж таки видавництві «Комора». Пише переважно коротку прозу, але у доробку Вайнонена є й кілька романів. Переклав на фінську твори Шеймаса Гіні, В. Б. Єйтса, Вільяма Шекспіра, Джонатана Свіфта. До кінця 2017 року очолював Спілку письменників Фінляндії. Улюблені письменники: Пер Лаґерквіст, Франсуа Моріак, Джонатан Свіфт. Захоплюється психоаналізом та ідеями Зиґмунда Фройда, а також творчістю Сальвадора Далі.

Ксенія Близнець

Please follow and like us:
0

Якщо Вас зацікавила інформація, поділіться нею з друзями :)